Fimela.com, Jakarta Selain sibuk di dunia hiburan Indonesia, Celine Evangelista juga mengurus buah hatinya. Akan tetapi di tengah aktivitasnya sebagai seorang ibu, ada hal yang membuat perempuan kelahiran 2 April 1992 itu jadi pusing.
Hal yang dimaksud Celine adalah soal gaya komunikasi dengan keempat buah hatinya. Celine mengaku jika dirinya tidak terlalu lancar untuk berbicara bahasa Inggris, namun hal itu berbeda dengan buah hatinya.
Celine menyebut jika keempat buah hatinya fasih saat berbahasa Inggris, bahkan anak dari Celine sempat kebingungan dengan beberapa kosakata bahasa Indonesia. Dalam sebuah kesempatan, Celine melihat anaknya ditawarkan es buah oleh seorang kerabat. Akan tetapi sang anak malah bingung dan tidak tahu apa itu es buah.
Advertisement
"Anak gue ngomongnya cas-cis-cus bahasa Inggris. Ada yang menawarkan anak gue es buah. Anak gue nanya sama gue, 'Es buah apa mami? Terus gue kayak gini, 'Es buah, Eleeya. Es buah that's mean... Apa ya? Es buah bahasa Inggrisnya. Kadang-kadang gue juga suka mengomeli anak gue pakai bahasa Indonesia, biar anak gue nggak ngerti," ungkap Celine Evangelista.
Advertisement
Menerjemahkan
Alhasil Celine pun berusaha menjelaskan kata es buah ke bahasa Inggris. "Gue bilang, 'Fruit soup, soup in fruit. Eh apa sih, El? Aduh, sudah deh, sudah Eleeya makan saja deh.' Ribet, bahasa Inggris melulu, gue pusing," ujarnya.
"'Sudah, makan saja. Enak, Eleeya. Enak, good, very good,' gue bilang. 'Sudah, enak, makan saja. Very good, sweet.' Anak gue mah percaya saja apa kata gue," sambungnya.
Marah
Ketika menceritakan kejadian tersebut, Celine juga mengaku jika dirinya memilih untuk menggunakan bahasa Indonesia ketika memarahi buah hatinya.
Celine berbicara bahasa Indonesia agar buah hatinya tidak paham dengan apa yang dibicarakannya ketika sedang marah.