Sukses

Entertainment

Hengky Kurniawan Tak Kesulitan Jadi Dubber Film Jurassic World

Fimela.com, Jakarta Nama aktor Hengky Kurniawan terpilih menjadi salah satu yang mengisi suara di film Jurassic World yang disulih ke dalam bahasa Indonesia. Ini adalah pengalaman baru bagi Hengky. Meski mengaku baru pertama kali menjadi dubber, Hengky langsung didaulat menjadi pengisi suara dua karakter sekaligus, yaitu tokoh Mr. Masrani dan Barry.

Bercerita mengenai pengalaman barunya menjadi dubber, suami dari Sonya Fatmala tersebut mengaku tidak terlalu mengalami kesulitan.

Menurut Hengky, sesuai pengalamannya yang sudah berakting lama, menjadi seorang dubber lebih mudah dibandingkan harus berakting di depan kamera.

Hengky Kurniawan saat konferensi pers HBO Dubbing 'Jurassic World' di daerah Jakarta Barat, Kamis (12/5/2016) mengaku menjadi dubber lebih mudah dibandingkan berakting. (Adrian Putra/Bintang.com)

"Kita udah familiar sama adegan di scene itu, sehingga Alhamdulillah berjalan lancar, sehari selesai,” ucap Hengky Kurniawan saat konferensi pers HBO Dubbing 'Jurassic World' di daerah Jakarta Barat, Kamis (12/5/2016).

“Kalo kita di depan layar kan ekspresi dan semuanya harus kita tampilkan, tapi kalo suara kan kita cuma fokus ke suara aja. Tingkat kesulitannya cuma bagaimana bisa membuat mulut pemain sama suara kita itu bisa pas," sambung Hengky.

Jurassic World

Mendubbing film Hollywood ke bahasa Indonesia bukanlah hal baru. Sebelumnya, ada film Transformers yang juga disulihkan ke bahasa Indonesia oleh sejumlah bintang ternama negeri ini.

Rencananya film Jurassic World berbahasa Indonesia tersebut akan tayang di salah satu channel TV berlangganan tepat saat perayaan hari Idul Fitri, 6 Juli 2016 mendatang. Kita tunggu saja bagaimana para aktor Indonesia seperti Hengky Kurniawan menjadi dubber film Hollywood.

Follow Official WhatsApp Channel Fimela.com untuk mendapatkan artikel-artikel terkini di sini.

Loading