Fimela.com, Jakarta Kamu baru saja memulai pekerjaan di sebuah perusahaan Asing. Di hari pertama, rekan kerja mengatakan jika dia sangat senang kamu bergabung. Lalu, dia mengatakan untuk membantu kamu “learn the ropes.”
Setelah atasan kamu pergi, kamu kebingungan, “Apa, ya, artinya learn the ropes?” Dan ternyata, itu adalah sebuah idiom.
Apakan itu idiom?
Idiom adalah ekspresi yang memiliki arti berbeda dari arti sebenarnya. Idiom biasanya digunakan di dalam keseharian, di tempat kerja, juga di kelas. Kamu mungkin tahu banyak kosakata dalam bahasa Inggris, tapi ingat, bahwa idiom juga penting untuk diketahui.
Cara mempelajari idiom
Cara terbaik untuk mempelajari idiom adalah dengan berlatih menggunakan kalimat yang sering digunakan sebagai idiom. Jadi, ketika idiom itu digunakan dalam percakapan, kamu dapat mengenali itu dan mengartikannya dengan tepat.
Berikut ini adalah lima idiom yang sering digunakan dalam lingkungan kerja, terutama perusahaan asing. Kamu bisa berlatih mengucapkan idiom ini di aplikasi ELSA, di topik “Business”!
What's On Fimela
powered by
Ragam idiom yang harus diketahui
Learn the ropes [lɜrn ðə roʊps]
“Learn the ropes” bukan berarti kamu belajar tentang tali. Arti yang benar adalah untuk mempelajari sebuah pekerjaan atau aktivitas. Misalnya ini adalah hari pertama kerja, dan rekan kerja ingin kamu ingin kamu merasa nyaman ketika meminta bantuan untuk mempelajari sesuatu, maka dari itu ia mengatakan “I’m here to help you learn the ropes.”
On the same page [ɑn ðə seɪm peɪʤ]
Ini artinya adalah ada persetujuan dari apa yang dilakukan atau dikatakan. Kamu dapat menggunakan kalimat ini untuk mendeskripsikan dua orang yang sama-sama setuju atau mengerti pandangan satu sama lain. Misalnya, kolega kerja kamu memberitahumu tentang kebijakan perusahaan baru dan yang lainnya tahu, maka kamu bisa katakan “Sounds like we’re on the same page.”
Beat around the bush [bit əˈraʊnd ðə bʊʃ]
Ini artinya menghindari berbicara langsung tentang suatu topik. Misalnya ada salah satu karyawan yang telat mengumpulkan laporan satu minggu. Lalu kamu bertanya jika ada masalah dalam pekerjaannya, dan dia mengatakan bahwa semua baik-baik saja. Maka, kamu bisa katakan “Let’s not beat around the bush here. I know that your status report is a week late.”
Best of both worlds [bɛst ʌv boʊθ wɜrldz]
Ini berarti situasi di mana kamu bisa beruntung dari dua kesempatan berbeda. Sebagai contoh, kolega kerja mengatakan bahwa dia sangat menikmati kerja dari rumah selama satu minggu. Kamu bisa mengatakan “By working from home, you get the luxury of staying home with the benefits of having a job. It is the best of both worlds.”
In your best interest [ɪn jʊər bɛst ˈɪntrəst]
Ini berarti sesuatu yang menguntungkan kamu. Tidak harus sesuatu yang sangat menarik bagi kamu, tapi bisa juga untuk menjelaskan sebuah kesempatan atau kejadian yang dapat menguntungkan bagi orang yang sedang berbicara dengan kamu. Misalnya, kamu ingin memberitahu kolega kerjamu bahwa dia harus memberitahu rekan kerja tentang kesulitan yang terjadi dalam pekerjaan. Kamu bisa katakan, “It is in your best interest to talk to your boss about it.”
Setelah menguasai idiom-idiom di atas, maka kamu mampu merespon atasan atau rekan kerja dengan lebih efektif sehngga bisa membalas ucapannya dengan efektif dengan kalimat “We’re on the same page then. I am planning to learn the ropes quickly so I can start contributing as soon as possible.”
Jika kamu ingin belajar berbicara bahasa Inggris dengan baik, maka kamu perlu untuk belajar mengenai idiom agar kamu bisa berkomunikasi dalam bahasa Inggris dengan baik. Salah satu cara mudah untuk mempelajarinya bisa dengan bantuan aplikasi ELSA Speak yang bisa kamu unduh di smartphone kamu.
#ChangeMaker